He descubierto una web muy interesante acerca del léxico de los alicantinos "de tota la vida", ya sabéis, los "borrachos y finos" de la "terreta"...
A pesar de que la idea no es mía, vamos a empezar a hablar del LÉXICO ALICANTINO, comenzando por el ROTACISMO:
Rotacismo: 1. m. Fon. Conversión de s en r en posición intervocálica.
De larga tradición en el léxico alicantino es este fenómeno, que si bien para oídos ajenos a nuestra tierra les parecerá una (literal) "catetada", para los alicantinos es un rasgo propio lingüístico. Y, efectivamente, se trata de convertir el fonema s en r en posición intervocálica, o cambiar s por r cuando una palabra termina por s y la siguente empieza por vocal.
Y nada mejor para mostrarlo que ilustrarlo con unos ejemplos:
- Vamoraver (el más clásico)
- ¿Qué hora es? - Lardorymedia (Un poco más avanzado) Otro fenómeno de rotacismo que afecta al sonido /z/ en las asimilaciones de sonorización de s ante sonora, un fenómeno relativamente reciente pero bastante extendido.'las dos' [las dos] > [laz'dos] > [lar'ðos]
- A mí me gustan laruvarylarolivicar, lorindioryloramericanor. (sólo para virtuosos o nacidos en el barrio de Santa Cruz, "Calorinas", "San Grabiel" o la Plaza de "la montañeta")
Poleitos, si sois verdaderos alicantinos, deberéis entender esta frasecita:
¡Chei, vamoraver, coge la carlota de la leja y el companaje y vamora tomar el bombón, que achavo morro tienes por comerte tota la coca amb tonyina!!!
Para los que no, aquí tenéis la web original: http://alicantevivo.blogspot.com/search/label/Lexico%20Alicantino
Recordad que loralicantinor vamoraver laroguericar despres d'anar al postiguet, aunque faga un calor que te torras, arriando chimpampum!!!
Anem' a' vore, por ensima de tot moatros decimor'... ¡¡Matxo el Hercules!!!
Por cierto, compañeros, un alicantino de pura raza, con RH mistelero, después de comer no se tomaría un "poleito-menta", sino un "bombón".
No os da que pensar????
1 comentario:
Reflexión tan grande como cierta sobre tur raicer.
Los que sólo somos alicantinos asimilados a lo mejor lo notamos más.
Añado otra expresión que me chocaba mucho cuando empecé a relacionarme con alicantinos de RH mistelero (me ha encantado este nuevo gentilicio):
¿ettamorlocoroqué?
Publicar un comentario