Pablo Neruda:

Algún día en cualquier parte, en cualquier lugar indefectiblemente te encontrarás a ti mismo, y ésa, sólo ésa, puede ser la más feliz o la más amarga de tus horas.

lunes, 2 de febrero de 2009

VICKY, CRISTINA, BARCELONA.

Sigo defendiendo la calidad de esta película y animo a que los detractores de la misma y miembros de este club se molesten en verla en Versión Original Subtitulada. Aquí dejo extractos de algunas de las críticas positivas recibidas por la película y el comentario de un particular con el que estoy de acuerdo en lo esencial.

Bañada en una luz tan seductoramente dorada y melosa que estarás tentado a lamer la pantalla. (...) Aunque es un viaje encantador, acompañado por la belleza del paisaje y de su
 estelar reparto (...) resuena, con implacable melancolía, una sensación de pérdida." (Manohla Dargis: The New York Times)
----------------------------------------
"Tan estimulante, cautivadora y disfrutable como un romance de verano en una ciudad exótica. (...) Puntuación: ***1/2 (sobre 4)." (Claudia Puig: USA Today)
----------------------------------------"Tan divertida como inteligente, tan conscientemente ligera como maliciosa, un catálogo muy sabio de las cosas que pueden ocurrir en el amor y en el deseo" (Carlos Boyero: Diario El Mundo)
----------------------------------------
"Bárdem y Cruz se comen a bocados la pantalla (...) con unos personajes tan rotundos, exóticos y desgañitados que rebosan gracia y desgracia." (E. Rodríguez Marchante: Diario ABC)----------------------------------------
"Woody Allen divierte con su ácida comedia sobre el mundo de la pareja." (Lluís Bonet Mojica: Diario La Vanguardia)
----------------------------------------
"Un torrente de frescura. Sexy, divertida y seguramente mucho más compleja de lo que parece" (Javier Ocaña: Diario El País)

Trailer en VOS



Este es uno de los pocos caso en el que hay dos películas: 1, la buena, es decir la original y 2, la mala, la doblada al castellano.

Yo afortunadamente la he visto en v.o y por lo tanto he disfrutado muchísimo más, me he reído, me he divertido... pero ante todo me lo he pasado estupendamente.

Estoy seguro que más del 90% de la gente que ha visto la película en castellano y no le ha gustado ha sido por el doblaje. La película pierde su encanto, su gracia y su inteligencia. El juego de lenguas que se aprecia en la versión original, en la versión en castellano no se comprende, ¿Qué hacen?, ¿Bardem le dice a Cruz que hable en inglés y sin embargo Johansson habla en castellano? Mucho sentido no tiene, y además las contestaciones y los diálogos en castellano se dan en el momento justo para que resulten divertidos, inteligentes y lo más importes adecuados y oportunos.

Penélope es genial en esta película, esta es una de las pocas películas en las que me ha convencido y además muy pero que muy satisfactoriamente, se nota que quería trabajar con Allen. El resto del reparto también es de notable alto, Bardem con un notable inglés, cosa que me sorprendió, Johansson estupenda como siempre y Hall la gran revelación, que aún que me aburriese su papel ella lo hace lo mejor posible.

Me encanta la nueva etapa Allen, desde Match Point es genial y me gusta el tono que le da a su cine como de ambigüedad. En esta película me encanta como muestra la belleza de los paisajes (se me viene a la cabeza el momento picnic, con el verde y las margaritas amarillas haciendo juego con la camisa de Johansson y su doradísimo pelo) el guión en esta película es más complejo de lo que parece, es inteligente, tiene belleza, originalidad, es sexy pero ante todo, es muy entrañable y tiene encanto.

La banda sonora y la ambientación también están muy bien en especial la canción "Barcelona" que suena cada dos por tres.

Por último me encantaría que la gente que ya vio la peli en castellano que la vean en inglés, es otro mundo, Allen y Penélope, cada uno en su campo correspondiente te hacen reírte a carcajada limpia cosa que al estar doblada no se aprecia por dos cosas: Una, que ya mencione anteriormente, es el juego con las lenguas y la otra, es la traducción, que no es exacta.

Lo mejor: Penélope, el guión, la fotografía, su sensualidad y el juego de lenguas.
Lo peor: El personaje de Vicky, es lo que más me aburrió y el doblaje.

Sigo en el Spoiler, solo cuento algunos diálogos geniales.
spoiler:
1º Recuerdo cuando María Elena y Cristina están hablando y Elena la pregunta si sabe español, ella la responde que no por que ella estudió chino por que según ella suena bien, María Elena la pide que diga algo, Cristina lo hace y María Elena la dice aaah ¿Y eso suena bien?

2º Cuando van con las bicis J Antonio, Cristina y M Elena y la última dice que vayan más despacio y cito textualmente It gives me Vertigo! 

3º La primera discusión en entre J Antonio y María Elena y ella le dice que no intente que todas se parezcan a ella.

4º La discusión sobre el "plagio" de J Antonio a María Elena.

5º Los tacos que sueltan en castellano como hostia puta y joder.

6º Como no, el "Como lo sabía" de María Elena.

Todos son geniales, desde que Penélope Cruz sale en escena, la peli es otra cosa, y esa otra cosa es maravillosa.